Dokumentarten
Optimierung des Übersetzungs-Workflows
Im Menü Documents finden Sie Informationen, die Ihnen helfen können, Ihre Dokumente
optimal auf den Übersetzungsprozess vorzubereiten.
In den einzelnen Untermenüs werden nach Dokumenttyp geordnet Maßnahmen beschrieben, die
bei konsequenter Anwendung die Gesamtkosten für Übersetzungsprojekte minimieren.
Anforderungen an Dokumente bei der Übersetzung
Je nach Art des Dokuments ergeben sich ganz unterschiedliche Anforderungen:
- Der übersetzte Text soll an der gleichen Stelle stehen wie der Ausgangstext
- Bilder sollen fest auf der Seite stehen bleiben oder mitfließen
- Der übersetzte Text darf eine bestimmte Zeichenanzahl nicht überschreiten...
Formatierungskosten
Aus diesen Anforderungen entstehen Kosten für die Formatierung des übersetzten
Dokuments. Und diese Kosten multiplizieren sich mit der Anzahl der Sprachen, in die das
Dokument übersetzt wird.
Von daher ist es oft ratsam, Dokumente gezielt so vor der Übersetzung aufzubereiten, dass
diese Formatierungskosten minimiert werden.