Dokumentarten

Optimierung des Übersetzungs-Workflows

Im Menü Documents finden Sie Informationen, die Ihnen helfen können, Ihre Dokumente optimal auf den Übersetzungsprozess vorzubereiten.
In den einzelnen Untermenüs werden nach Dokumenttyp geordnet Maßnahmen beschrieben, die bei konsequenter Anwendung die Gesamtkosten für Übersetzungsprojekte minimieren.

Anforderungen an Dokumente bei der Übersetzung

Je nach Art des Dokuments ergeben sich ganz unterschiedliche Anforderungen:

  • Der übersetzte Text soll an der gleichen Stelle stehen wie der Ausgangstext
  • Bilder sollen fest auf der Seite stehen bleiben oder mitfließen
  • Der übersetzte Text darf eine bestimmte Zeichenanzahl nicht überschreiten...

Formatierungskosten

Aus diesen Anforderungen entstehen Kosten für die Formatierung des übersetzten Dokuments. Und diese Kosten multiplizieren sich mit der Anzahl der Sprachen, in die das Dokument übersetzt wird.
Von daher ist es oft ratsam, Dokumente gezielt so vor der Übersetzung aufzubereiten, dass diese Formatierungskosten minimiert werden.