Optimierung

Absatzformate für Aufzählungen definieren

Im Beispiel unter Formatierungsfehler erkennen waren erhebliche Nachformatierungsarbeiten notwendig.

Eine gute Formatdefinition für Aufzählungen sieht so aus:

Framemaker Formatdefinition für Aufzählungen

Es wurde ein Erstzeileneinzug (1) definiert. Hier steht immer das Aufzählungszeichen.

Es wurde eine Tabulatorposition (2) definiert, die mit dem linken Einzug (3) für den übrigen Text übereinstimmt. Der übersetzte Text beginnt am Tabulatorzeichen und fließt dann automatisch an der richtigen Stelle weiter.

Die Formatierung stimmt immer, auch wenn der übersetzte Text mehr oder weniger Zeilen als der Ausgangstext enthält.

Absatzformate für Überschriften definieren

Framemaker bietet die schöne Funktion „Umbruch mit nächstem“.

Öffnen Sie die Absatzgestaltung (STRG+M) und aktivieren Sie die Registerkarte „Seitenumbruch“.

Framemaker Absatzformate für Überschriften definieren

Wenn Sie wie oben gezeigt ein Häkchen bei „Umbruch mit nächstem“ setzen, dann wird die letzte Zeile des aktuellen

Absatzes immer mit der ersten Zeile des nächsten Absatzes auf einer Seite stehen.

Unter „Absatzkontrolle“ können Sie einstellen, wie viele Zeilen des mit „Überschrift1“ formatierten Absatzes zusammen auf einer Seite stehen.

Im konkreten Fall wird ein mit „Überschrift1“ formatierter Absatz der nicht mehr als 3 Zeilen umfasst immer zusammen mit dem nächsten Absatz umbrechen. Das vermeidet verwaiste Überschriften am Seitenende.

Sonderzeichen nutzen

Oft ist es wünschenswert bestimmte Zeichenfolgen in einer Zeile zusammen zu halten. Das gilt für Zahlen mit Einheiten (z.B. 8 kg) genauso wie für feststehende Begriffe wie z.B. Adobe Framemaker.

Wenn Sie nicht wünschen, dass DIN EN 15038-1 in zwei verschiedenen Zeilen steht, dann können Sie umbruchgeschützte Leerzeichen und Bindstriche einfügen.

Ein umbruchgeschütztes Leerzeichen fügen Sie mit STRG+Leertaste ein, einen umbruchgeschützten Bindestrich mit ESC+-+w.

Das sieht dann in Framemaker so aus:

Framemaker umbruchgeschützte Leerzeichen und Bindstriche einfügen

Vorteil: diese Zeichen bleiben bei der Übersetzung erhalten. Sie müssen also nach erfolgter Übersetzung nicht mehr alle Vorkommen solcher Zeichenfolgen darauf prüfen, ob sie unerwünscht umgebrochen wurden.