Fehler erkennen

Mehrere nicht verknüpfte Textrahmen

Designer arbeiten in Indesign gerne mit Textrahmen mit deren Hilfe sie Text an genau der Stelle platzieren, wo er sitzen soll.

Das führt zu Problemen wenn der übersetzte Text mehr Platz benötigt, siehe z.B. die Hinweise zum Platzbedarf der französischen Sprache..

Sorgen Sie dafür, dass Textrahmen ausreichend Platz für zusätzlichen Text bieten:

Textrahmen Indesign ausreichend Platz für zusätzlichen Text lassen

Versuchen Sie, Dokumente so aufzubauen, dass Sie mit möglichst wenig Textrahmen auskommen, die wenn möglich auch noch sinnvoll miteinander verknüpft sein sollten.

Einzug bis hierhin

Indesign hat eine gern genutzte Sonderfunktion: Schrift->Sonderzeichen einfügen->Andere->Einzug bis hierhin

Das Zeichen wird in Indesign so dargestellt:

Indesign Einzug bis hierhin

Verwenden Sie dieses Sonderzeichen nicht. Es kann vom Transit-Filter nicht richtig interpretiert werden und führt zu Layoutproblemen in den übersetzten Dateien.

Definieren Sie stattdessen geeignete Absatzformate, die die gleiche Funktionalität darstellen.

„Leerzeichenformatierung“

Hier gilt das unter Adobe Framemaker gesagte.

Wie es besser geht, zeigen wir unter Optimierung.